• Chi siamo
    • Curriculum
  • Contatti
  • Galleria foto
  • Albania turistica
Albanian SQ English EN Italian IT
10 Dicembre 2019
Albania News
  • Home
  • Albania
    • Popolazione
    • Economia
    • Rassegna stampa
    • Statistiche
    • Sondaggi
    • Tecnologia
    • Curiosità
    • Le festività
    • La cronologia
  • Italia
    • Diaspora albanese
    • Eventi
    • Associazioni
    • Mondo arbëreshë
  • Kosovo
  • Europa
    • Balcani
    • Serbia
    • Macedonia del Nord
    • Montenegro
    • Grecia
  • Opinioni
  • Cultura
    • Letteratura
    • Libri
    • Storia
    • Cucina
    • Arte
    • Cinema
    • Musica
  • Interviste
  • Turismo
    • Tirana
    • Durrës
    • Shkodër
    • Saranda
    • Korçë
    • Gjirokastër
  • Sport
Nessun risultato
Visualizza tutti i risultati
Albania News
Nessun risultato
Visualizza tutti i risultati
Home Lettemigra

Un’italiana in campo di concentramento comunista

Un`italiana in campo di concentramento comunista
02 Giugno 2018
1
46
Condivisioni
CondividiCondividiCondividi

La ragazza napoletana che segui l’amore “fino in capo mondo” con l’entusiasmo della gioventu, si trova all’improvviso davanti a una realtá infernale. La democrazia che fu promessa agli albanesi dopo la caduta del fascismo, fu sostituita da un regime anche piú selvatico e sanguinario: la dittatura comunista.

Il suo marito Mark, come tutti gli intelletuali fu arrestato e chiuso in prigione e campi di concentramento, per l’unico sbaglio di aver studiato nelle universitá dell’Europa dell’ovest.

Il palco é diviso a metá da una rete con filo spinato. Una porta e un soldato di guardia con fucile in mano si vedono. Da una parta si trova Reginella, con un bambino e borse con alimenti sulla spalla che aspetta di incontrare Mark che é imprigionato. Dall’altra parte una baracca con gli attrezzi di lavoro, ferri e mezzi di tortura. Davanti a questa baracca dentro un canale lavorano i prigionieri leggati in catene e con le teste chine.

Musica di opera Nabucco: va pensiero.

(Entra il comandante del carcere: Urla.)

Sporchi Borghesi! Vi impiccheremo tutti. Un proiettile in testa non vi basta. Meritate di morire come i cani per strada, ed é hallall!

(Da un sguardo a Reginella)

Chi le ha permesso di entrare qua compagna?

Reginella

(Tira fuori una lettera e glielo porge.)

Ho il permesso compagno comandante. Ho un permesso da Tirane, dal ministro di giustizia.

Il comandante

Quale ministro? Qui il ministro sono io! Quando io facevo la guerra per la patria….

(Prende la lettera e legge.)                    

….quando io facevo la guerra per la patria, il ministero si scaldava vicino alla stufa, in cittá.

Reginella

Compagno comandante, per favore, permettetemi di vedere mio marito, il padre di mio figlio.

Il comandante

Chi é il suo marito, chi é lei che parla questa lingua strana? Dovete essere una nemica del popolo.

Reginella

Io provengo dal popolo, compagno comandante. I miei genitori a Napoli sono pasticcieri, lavorano dalla mattina alla sera tardi per mantenere la famiglia. Non siamo né borghesi né capitalisti.

Il comandante

Ah italiana, bella donna italiana! Ma perche lei é qua nel campo der condannati politici? Noi non abbiamo prigionieri italiani qui. I fascisti gli abbiamo sconfitti e gli abbiamo cacciati, buttati nel mare…

Reginella

Mio marito, il padre di mio figlio é albanese, di Scutari.

Il comandante

Da Scutari? No, bella donna, li sono tutti ribelli e finiranno in carcere! Abbiamo questo ordine.

Reginella

Mio marito é architetto e si é laureato con 110 e lode e non si é occupato mai di politica. Io non volevo venire, ma lui ha insistito. Ricostruiremo la patria con un sistema democratico, mi disse, ora che il fascismo é sconfitto. Noi siamo antifascisti, siamo stati sempre contro ogni dittatura.

Il comandante

Il fascismo l’abbiamo sconfitto noi partigiani, l’abbiamo distrutto a testate e l´abbiamo buttato nel mare…come fa quella canzone italiana

Una mattina mi son svegliato

O bella ciao, bella ciao, bella ciao

 

Reginella

Che bello compagno comandante, mi ricordate la cara Italia, quante volte abbiamo cantato questa canzone. Perche noi siamo antifascisti e sappiamo che solo la democrazia fiorirá nel mondo.

Comandante

Mi auguro che il comunismo giunga anche in Italia come da noi e che ripulisca il Paese da questi sporchi borghesi che sono nascosti come topi ovunque.

Reginella

Compagno comandante parlate bene in italiano e conoscete le canzoni…

Comandante

Io ho studiato a Roma per giurisprudenza, perché volevo diventare l’avvocato del mio popolo, peró ho interrotto gli studi e sono rittornato per lottare contro il fascismo. Nel 43 sono ritornato anche’io. Vi ricordo bene. Eravamo insieme sulla nave che ritornava da Bari a Durazzo…

Reginella

Madonna mia! Io ero ancora vestita in bianco con l’abito da sposa perche cosi voleva mio marito. La sposa napoletana che si preparava per il matrimonio in Albania.

Comandante

Voi venivate al matrimonio, invece io per guerra contro il fascismo e qui cambia lo scopo.

Reginella

Certo che cambia, quando sono arrivata io ho portato dietro una benedizione perché in quel settembre fascisti sono capitolati.

Comandante

Ricordo come cantavate tutto il tempo sulla nave festeggiando tutti insieme con canzoni napoletane e scutarine e mi fa piacere che le ricordate ancora perché suo marito non ricorda piú niente.

Reginella

Avete chiesto a Mark perché non canta? Come sta? Forse é malato?

Comandante

Il tuo Mark non parla e non canta perché ha capito che l’epoca di borghesi é finita una volta per tutte.

Reginella

Compagno comandante, tutto questo é un malinteso perché Mark ha avuto sempre un’anima democratica e pensieri avanzati. Io credo che lui presto ritornerá a casa.

Comandante

Non deve credere tanto, bella donna, perché chi entra qui, non esce vivo.

Reginella

Mark é un architetto laureato, molto talentuoso, e dall’altra parte é un cantante meraviglioso, ha una voce di tenore che non potete credere…

Comandante

Suo marito, come tutti gli altri qui che sono borghesi e capitalisti, sarano torturati fino a diventare pelle e ossa.

Reginella

Ma quale borghese e capitalista? Sono 6 mesi che siamo entrati nella casa nuova che lui ha costruito con le sue mani e ancora non abbiamo pagato il debito che abbiamo preso agli amici e conoscenti. Lei ha avuto modo di conoscerlo qui e vedere che pensieri ha, compagno comandante.

Comandante

Le ho detto, ricordo quel viaggio nell autunno 43. Casualmente ci siamo incontrati quando ritornavo a lottare contro il fascismo die Mussolini in quel settembre del 43. Mi avevano bocciato negli esami i professori fascisti di Roma e io volevo farglielo pagare, e come puoi vedere, li abbiamo buttati a mare i fascisti italiani…

 

Akti i dytë

Nji italiane në kampin e përqëndrimit komunist!

Albania 1946

Vajza napolitane që ka ndjekë dashuninë “deri në fund të botës” me tanë entuziazmin rinor, ndodhet papritmas përballë nji realiteti infernal. Demokracia që ju premtue shqiptarëve mbas humbjes së fashizmit u zëvëndësue me nji regjim edhe ma të egër dhe gjakatar: me diktaturën komuniste. I shoqi i saj Marku si gjithë elita intelektuale e vendit asht arrestue dhe mbyllë në burgje e kampe përqëndrimit, për fajin e vetëm se kanë mbarue shkollat e nalta në perëndim.

Skena asht e ndamë pergjyse me nji rrjet telash me ferra. Nji derë dhe nji ushtarë që ruen me pushkë në dorë. Nga njena anë ndodhet Regjinela me foshnjë dhe canta ushqimesh në krahë që po pret me u takue me Markun që asht i burgosun aty. Nga ana tjetër asht nji barakë me vegla pune dhe hekura e mjete torturash mbi të. Përpara saj punojnë në nji kanal të burgosun me pranga, të lidhun e me krenat përdhe.

Muzikë nga Nabukodonosor: Va pensiero.

(Hin Komandanti i Burgut. Ulërin!)

Komandanti

Borgjezë të ndyrë! Do ju shkojmë të gjithëve në litar! Plumbin ballit dhe e keni pak. Të ngordhni si qenët e rrugëve e keni hallall!

( shef Regjinelën)

Kush të ka lejuar ty moj shoqe të vish deri këtu!?

Regjinela

(nxjerr  nji leter dhe ja drejton)

Kam leje compagno komandant, kam nxjerre leje ne Tirane nga vete ministri i drejtesise.

Komandanti

Cili minister! Ketu ministri jam une! Kur luftoja une maleve per atdhe……

(merr letren e lexon)

Kur luftoja une maleve per atdhe, ministri ngrohej sobave ne qytet…

Regjinela

Compagno komandant, ju lutem më lejoni me takue burrin tim, babën e fëmijës tim.

Komandanti

Kush është burri juaj dhe kush jeni ju që flisni një gjuhë kaq të cuditshme? Armike e popullit duhet të jeni.

Regjinela

Unë jam vetë popull, Compagno komandant, prindja ime në Napoli janë pasticiere, punojnë nga nadja herët deri në darkë vonë për me mbajtë familjen. Nuk jena as borgjezë e as kapitalistë….

Komandanti

Ah, italiana, bella donna italiana! Po c’të ka sjellë në kampin e të dënuarve për politikë? Ne nuk kemi të burgosur italianë këtu. Fashistët i mundëm dhe i përzumë të gjithë, i hodhëm në detë.

Regjinela

Burri im, baba i fëmijes këtu asht shqiptar, nga Shkodra, si ka….

Komandanti

(e ndërpret)

Nga Shkodra? Mos, bella donna, atje janë të gjithë reaksionarë dhe do përfundojnë në burg! Kemi urdhër ti zhdukim të gjithë nga ai qytet.

Regjinela

Im shoq asht arkitekt me 110 alode, ai nuk asht marrë kurrë me politikë. Unë nuk doja që të vinin porse ai ngulmoi: do ndërtojmë atdheun në nji system demokratik më thoshte, tash që fashizmi po e then qafën. Ne jemi antifashistë, kemi qenë gjithnji kundra cdo dikature…

Komandanti

Fashizmit ja thyem neve partizanët qafën, ja dërmuam kokën dhe e hodhëm në detë. Si bën ore ajo kënga italiane:

Nella matina mi son svegliato

O bella cia bella ciao bella ciao

Regjinela

Sa bukur compagno Komandant po më kujtoni Italinë e dashtun, sa herë e kemi këndue edhe ne kët kangë. Se ne jemi antifashistë dhe e dijmë se vetëm  demokracia do e lulëzojë mbarë botën…

Komandanti

Uroj që në Itali të vijë kështu si tek neve komunizmi dhe ta pastrojë vendin nga të gjithë këto borgjezet e ndyrë që janë fshehur si mijte gjithandej.

Regjinela

Compagno Komandant sa mirë që e njifni italishten dhe kangën italiane.

Komandanti

Unë kam studjuar në Romë për drejtësi, doja të dilja avokat i popullit tim, porse  ndërpreva studimet dhe u ktheva se më kërkoi atdheu të luftoja kundra fashizmit, në 1943 jam kthyer edhe unë. Ju mbaj mend mirë. Ishim bashkë në anijen që kthehej nga Bari në Durrës…

Regjinela

Madonna mia! Unë isha ende e veshun në të bardhë me velin e nuses se im shoq kështu donte. Nusja napolitane në Shqipninë që po pregatitej për dasëm…

Komandanti

Ju po vinit për dasëm, ndërsa unë për luftë kundra fashizmit e këtu ndryshojnë qëllimet….

Regjinela

Padyshim që ndryshojnë, kur erdha unë solla nji bekim me vedi, se në atë shtator që erdhëm kapitulluan fashistët.

Komandanti

Mbaj mend se si kënduat gjthe kohën në anije dhe festuat të gjithë se bashku dasmën me këngë napolitane dhe këngë shkodrane e më vjen mirë që juve i mbani mend akoma, sepse yt shoq nuk mban mend asgjë më…

Regjinela

E keni pyetë Markun se pse nuk këndon? Si asht ai ?Ndoshta asht sëmurë?

Komandanti

Marku yt nuk flet as nuk këndon më, e ka kuptuar se koha e borgjezëve ka mbaruar një hërë e mirë.

Regjinela

Compagno Komandant, kjo e gjitha asht nji keqkuptim, se Marku ka pasë gjithnji nji shpirt demokrat dhe mendime përparimtare. Unë besoj se ai së shpejti do kthehet në shpi….

Komandanti

Mos besoni shumë bella donna, se kush hyn te ky burgu këtu, nuk del i gjallë.

Regjinela

Marku asht arkitekt me diplomë dhe mjaft i talentuem nga njena anë, nga ana tjetër ai asht kangtar i mrekullueshëm, ka nji za tenori që nuk mund ta imagjinoni…

Komandanti

Yt shoq si të gjithë të tjerët këtu janë borgjezë dhe kapitalistë të majmur dhe këtu do ndëshkohen derisa të bëhen kockë dhe lëkurë.

Regjinela

Po cfarë borgjezi e kapitalisti! Na kena 6 muej që kena hi në shpinë e re që e ka ndërtue me duert e tija dhe ende nuk kena pague borgjin që ka marrë ndër miq e shokë…Ju keni pasë rastin me e njoftë këtu bashkshortin tim compagno Komandant dhe me e pa se cfarë mendimesh ka.

Komandanti

Të thashë se e mbaj mend atë udhëtim, në vjeshtën e 43. Rastësisht u takuam, kur po kthehesha të luftoja fazhizmin e Musolinit në atë shtator të vitit 1943.. Më kishin ngelur në provime profesorët fashistë të Romës dhe unë do ja ktheja me luftë dhe sic e sheh ne i hodhëm në detë fashistët…

Gjergj Jozef Kola

Traduzione dell’Autore.

Argomenti: AlbaniaComunismo in Albania

Albania News si impegna a correggere il più rapidamente possibile errori o imprecisioni contenuti nei suoi articoli. Le richieste di precisazione possono essere indirizzate a info@albanianews.it

Per non perdere gli articoli di Albania News seguiteci su Google News

Condividi46TweetCondividi

Articoli correlati

Peter Handke Premio Nobel Letteratura 2019 1140x570
Sociale

Albania e Kosovo boicotteranno la cerimonia dei premi Nobel

9 Dicembre 2019
Nena Shqiperi
Albania

Albania, la solidarietà per i terremotati pervade il 75esimo anniversario della liberazione

29 Novembre 2019
Parlamento Albanese
Albania

Albania, 15 organizzazioni si oppongono al pacchetto “anti-diffamazione”

23 Novembre 2019
Albania Kosovo
Sondaggio

Albania-Kosovo: l’opinione dei cittadini sulla relazione tra i paesi

18 Novembre 2019
Carceri Albania
Albania

Carceri in Albania, quanti sono i detenuti

6 Novembre 2019

Discussione su questo articolo

Articoli correlati

Peter Handke Premio Nobel Letteratura 2019 1140x570
Sociale

Albania e Kosovo boicotteranno la cerimonia dei premi Nobel

9 Dicembre 2019
Nena Shqiperi
Albania

Albania, la solidarietà per i terremotati pervade il 75esimo anniversario della liberazione

29 Novembre 2019

Articoli recenti

Peter Handke Premio Nobel Letteratura 2019 1140x570
Sociale

Albania e Kosovo boicotteranno la cerimonia dei premi Nobel

9 Dicembre 2019
FB IMG 1575890933336
Albania

Albania, a due settimane dal terremoto riaprono le scuole

9 Dicembre 2019
Massacro Di Racak Kosovo
Kosovo

Massacro di Racak, polemiche e indignazione per le dichiarazioni di Vucic

8 Dicembre 2019
Zoran Zaev
Macedonia

Macedonia del Nord, Zaev: riesamineremo la legge sulla lingua albanese

7 Dicembre 2019
IMG 20191207 140358
Associazioni

A Parma il busto dell’eroe d’Albania

7 Dicembre 2019
Carica altri articoli
Prossimo articolo
Ermal Meta In Concerto In Piazza Scanderbeg 1 Giugno 2018 2

Ermal Meta in piazza Scanderbeg, una serata indimenticabile per albanesi e italiani

Albania News

Albania News è un giornale telematico in italiano con le ultime notizie sull’Albania (Shqipëria) e gli albanesi in Italia. Registrata al Tribunale di Modena al numero 1973 del 30-09-2009

Seguici

Speciale Albania

  • Albania
  • Tirana
  • Durrës
  • Shkodër
  • Saranda
  • Korçë
  • Gjirokastër

Cosa sapere

  • Popolazione
  • Economia
  • Statistiche
  • Festività
  • Cronologia
  • Curiosità
  • Kosovo

Cultura

  • Interviste
  • Arte
  • Letteratura
  • Cucina
  • Diaspora
  • Eventi
  • Turismo

Categorie

  • Notizie
  • Verso l’Europa
  • Vivi Italia
  • Opinioni
  • Cultura
  • Arbëria
  • Shqip
  • Condizioni d’uso
  • Chi siamo
  • Contatti
Nessun risultato
Visualizza tutti i risultati
  • Home
  • Albania
  • Italia
  • Kosovo
  • Europa
  • Opinioni
  • Cultura
  • Turismo
  • Sport

Albania News, la voce della diaspora albanese in Italia

Questo sito utilizza cookie per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie vai alla sezione Politica dei cookie.